当前位置:十佳情感网 > 情感句子 >

闲情记趣原文及翻译沈复(闲情记趣原文及翻译大学语文)

近期很多网友提问:闲情记趣原文及翻译沈复(闲情记趣原文及翻译大学语文),小编整理了相关方面的答案,给大家做一个参考,

【温馨提示】本文共有16377个字,预计阅读完需要41分钟, 内容均可免费复制哦!


目录:

古文三则 原文及翻译 (沈复野餐,段太尉断案,取猫名)

苏城有南园北园二处原文及翻译


一、原文:


苏城有南园、北园二处,菜花黄时,苦无酒家小饮。携盒而往,对花冷饮,殊无意昧。……街头有鲍姓者,卖馄饨为业,以百钱雇其担,约以明日午后,鲍欣然允议。明日看花者至,余告以故,众咸叹服。饭后同往,并带席垫,至南园,择柳阴下团坐。先烹茗,饮毕,然后暖酒烹肴。是时风和日丽,遍地黄金,青衫红袖,越阡度陌,蝶蜂乱飞,令人不饮自醉。既而酒肴俱熟,坐地大嚼。担者颇不俗,拉与同饮。游人见之,莫不羡为奇想。杯盘狼藉,各已陶然,或坐或卧,或歌或啸。红日将颓,余思粥,担者即为买米煮之,果腹而归。


(节选自清沈复《浮生六记·闲情记趣》)


二、翻译:


苏城有南园、北园两处游玩的地方,菜花黄了的时候,苦于没有酒家可以喝几杯小酒。带着饭盒去,对着花饮冷酒吃冷菜,很没有意味。……街头有个姓鲍的,卖馄饨为生,我们用一百钱雇他的一套东西,约他明天午后去,姓鲍的爽快同意了。第二天看花的人都来了,我告诉他们这样做的原因,他们都很赞叹佩服。饭后大家一起带着席垫去了南园,选择柳树荫下团坐。我们先烹茶,饮完,然后热了酒并煮了食物。当时风和日丽,遍地黄金色的花,大家穿着青衫红袖,走过田间小路,蝶蜂乱飞,令人不喝酒也陶醉了。等到酒肴都烧好,大家坐在地上大嚼,那个担馄饨的言谈不俗气,我们拉他一起饮酒。游人见了我们,都羡慕我们的奇思异想。吃完后,杯盘弄得乱七八糟,大家都有点喝醉,有的坐有的睡,有的唱有的叫。太阳要下山了,我想吃稀饭,那个卖馄饨的就去买米煮了粥,吃饱了大家散去。


段太尉在泾州为营田官原文及翻译


一、原文:


段太尉在泾州为营田官。泾大将焦令谌取人田,自占数十顷,给与农,曰:“且熟,归我半。”是岁大旱,野无草,农以告谌。谌曰:“我知入数而已,不知旱也。”督责益急,农且饥死,无以偿,即告太尉。太尉判状,辞甚巽,使人求谕谌。谌盛怒,召农者曰:“我畏段某耶?何敢言我!”取判铺背上,以大杖击二十,垂死,舆来庭中。太尉大泣曰:“乃我困汝!”即自取水洗去血,裂裳衣疮,手注善药,旦夕自哺农者,然后食。取骑马卖,市谷代偿,使勿知。


(节选自唐柳宗元《段太尉逸事状》)


二、翻译:


段太尉在泾州,担任营田官。泾州大将焦令谌夺取民田,自己强占了几十顷地,租给农民耕种,说:“将来庄稼成熟时,一半归我。”这一年大旱,田野草都不长。农民将旱情告诉焦令谌。焦令谌却说:“我只知道收入粮食的数目罢了,不知道旱灾。”催逼得更厉害。农民都将要饿死了,无法偿还,就告到太尉那里。太尉写了判决书,言辞非常婉转,派人求见并劝告焦令谌。焦令谌大怒,将欠租的农民叫了去说:“我难道怕段某吗?怎么还敢去告我!”拿判决书铺在农民的背上,用大杖打了他二十杖,农民快死了,被抬到段太尉衙门的庭院,太尉大哭,说:“是我害苦了你。”立即亲自取水洗去农夫身上的污血,撕破自己的衣裳,包扎农民的伤口,亲手敷上良药,早晚亲自先给农民喂饭,然后自己才吃。牵过自己的坐骑卖掉,买粮食代农民偿还地租,不让那农民知道。


三、点评:忧国者不顾其身,爱民者不罔其上。


齐奄家畜一猫原文及翻译


一、原文:


齐奄家畜一猫,自奇之,号于人曰“虎猫。”客说之曰:“虎诚猛,不若龙之神也,请更名曰‘龙猫’。”又客说之曰:“龙固神于虎也,龙升天,须浮云,云其尚于龙乎,不如名曰‘云’。”又客说之曰:“云霭蔽天,风倏散之,云故不敌风也,请更名曰‘风’。”又客说之曰:“大风飙起,维屏以墙,斯足蔽矣,风其如墙何?名之曰‘墙猫’可。”又客说之曰:“维墙虽固,维鼠穴之,墙斯圮矣!墙又如鼠何?即名曰‘鼠猫’可也。”


东里丈人嗤之曰:“噫嘻!捕鼠者故猫也,猫即猫耳,胡为自失其本真哉?”


(选自《应谐录》)


二、翻译:


乔奄家里养了只猫,认为它长相奇特,对外称为“虎猫”。有位客人说:“老虎很勇敢,但还不及龙的神威,改称‘龙猫’吧。”另一个客人说:“龙本来就比老虎神威,可龙升到天空要浮在云上,云比龙更高超吧?不如改名‘云猫’。”又一位客人说:“云遮没天空,风很快把它吹散,云抵不住风,改名‘风猫’吧。”又有客人说:“大风刮起来,墙足可挡住它,风不及墙,改名‘墙猫’吧。”最后一个客人说:“墙虽然坚固,可老鼠却能在那里打洞,墙是要被老鼠毁坏的,老鼠比墙厉害,还是叫‘鼠猫’好。”


一位老人听了,嘲笑他们道:“唉,捉老鼠的就是猫呗。猫就是猫,怎么让它失去本性,变成又是鼠又是猫了呢?”


三、点评:豹的文采在浮皮,人的成色在心里。


初中语文文言文《幼时记趣》讲解

知识精讲:


(一)文章概述


通过记叙童年时三件物外之趣的事:观蚊如鹤、神游山林、、鞭打蛤蟆,表现了


(二)


沈复(1763~1825?),字三白,号梅逸居士,长洲(今江苏苏州市)人,清代散文家,作家,词人。他一生长期做幕僚,奔走南北,游历过许多地方。工诗画、散文,著有《浮生六记》。沈复儿时就表现出富于想像、幻想的性格特点。沈复写《浮生六记》,忆及童年时仍充满童心童趣,这是很珍贵的。乾隆四十二年(1777年)沈复随父亲到浙江绍兴求学,乾隆四十九年(1784年),乾隆皇帝巡江南,沈复随父亲恭迎圣驾。后来到苏州写作。《浮生六记》是其自传体散文。记叙了他与妻子陈芸志趣投合,情感深厚,愿意过一种布衣素食而从事艺术的生活,但因封建礼教的压迫和贫苦生活的磨难,理想终未实现,经历了生离死别的惨痛。这种记述夫妇间家庭生活的题材,在中国古代文学作品中确属罕见。《浮生六记》原有六记,现存四记:《闺房记乐》、《闲情记趣》、《坎坷记愁》、《浪游记快》。后两记《中山记历》、《养生记道》已失传。1935年世界书局出版的《足本浮生六记》,后两记是伪作。此书有多种版本。以俞平伯校点本为佳,附有《浮生六记年表》。有英、法、德、俄等多种译本。后来到苏州从事酒业。他与妻子陈芸感情甚好,因遭家庭变故,夫妻曾旅居外地,历经坎坷。妻子死后,他去四川充当幕僚。此后情况不明。


(三)三行对译


忆童稚时,能目对日, 秋毫。 见 藐小微 物,


我 睁大 眼力 看清 比喻极细小的东西 三字同义,小


我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看得清极细小的东西。看到细小的东西,


纹理 有物外之趣。


一定 观察 花纹 所以 经常


一定要仔细观察它的花纹。所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。


夏蚊成雷, 作群鹤舞空。心之 所向,


私下,这里指自己 比 助词,无意义 想象的景象


夏天的蚊群飞鸣声像雷声一样,我把它们比做鹤群在空中飞舞。心中想象的是鹤,


或千果然鹤也。


那么 或者 果真


那么呈现在眼前的或是成千、或是成百飞舞着的蚊子便果真(觉得它们)是鹤了。


昂首观, 项为(wèi) (jiāng)。


指代“群鹤舞空”的景象 指代“昂首观之”的动作 通“僵”,僵硬


仰起头来观赏这种景象,脖颈因为此都僵硬了。


又留蚊于帐中,烟,使冲烟飞鸣,


白色的 慢慢地 用 指蚊子


(有时)我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它,使它冲着烟雾飞叫,


青云白鹤,果如鹤(lì)云端,怡(yí)称快。


当作……看 高亢地鸣叫 ……的样子


(把这种情景)当做青云白鹤图来看,果真就像鹤在云头上高亢地鸣叫,令人高兴地连声叫好。


土墙凹凸处、花台小草丛杂处,常蹲身,使与台,定目细视。


在 多而杂乱 自己的 一样高


我常在坑洼的土墙边,杂草丛生的花台旁,蹲下自己的身子,使身子与花台一样高,定睛细看。


丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾(lì)凸者为


把……当做 通“丘”,土山


把繁茂的杂草看作树林,把昆虫蚂蚁看成野兽,把泥土瓦砾凸起的地方看作山丘,



凹者为 其中, 怡然自得


山沟 想象 游历(于) 自己感到得意


低洼的地方看成沟谷,想像在里面游历的情景,真感到心情舒畅,自得其乐。


一日,见二虫斗草间,观正浓, 忽有庞然大物,


指“二虫斗草间” 很大的东西


一天,看见两只虫子在草丛间相斗,我观看这一情景兴趣正浓厚的时候,突然有一个很大的


拔山倒树来, 一癞蛤蟆也。


表修饰 ,着 原来是


东西,像推开大山,撞倒大树一般地闯了过来,原来是一只癞蛤蟆。


舌一吐 二虫 所吞。年幼,,不觉呀然惊恐;


承接,然后 全 被…… 正


(蛤蟆)舌头一伸,两只虫子就全被吞进肚里。我那时年龄还小,正看得出神,不禁“唉呀”地惊


神定,捉蛤蟆,鞭 数十, 别院。


心神安定 用鞭子打 几 驱赶 代词,指癞蛤蟆。


叫一声,感到害怕;心神安定下来,捉住蛤蟆,鞭打它几十下,把它赶到别的院子里去了。


(四)内容梳理


本文主旨是写


第1段:文章开篇先说


接下来文章回忆了童年时物外之趣的三件事:


第2段:观蚊如鹤


夏蚊成雷,人不堪其苦,而年幼的


第3段:神游“山林”



第4段:驱赶蛤蟆


有一天,有两只小虫在草间相斗──在年幼


(五)文章赏析


本文选自清代文学家沈复的《浮生六记》之《闲情记趣》,该书原有六记,现存前四记,是一篇带有抒情性的回忆录和记叙性的散文,文章以生动的笔触、细腻的刻画,记述了


1.忆写童趣,一线串珠。


这是一篇叙述童年趣事的美文,其核心就是凸现那令人没齿难忘的童真童趣,为此,文章以儿童眼中看世界所得“童趣”为主线,按照“总—分”结构组织全文,紧扣一个“趣”字来写。先总写童年时常有超乎尘世之外的乐趣,其中“明察秋毫,见藐小微物,必细察其纹理”为下文作张本。然后分说三件趣事:第一件趣事是观蚊如鹤之趣,视飞蚊为“群鹤舞空”,于蚊帐中玩蚊子,“我”感到极其愉快;第二件趣事是神游山林之趣,视小草为林木,虫蚁为走兽,土砾为丘壑,“我”神游其间,怡然自得;第三件趣事是观二虫相斗,视为“庞然大物”的蛤蟆吃掉了二虫,“我”生气,鞭数十而驱之。至此,几个分散的小故事就连缀成一个整体,取得了形散而神不散的效果。


本文还包括三美:人性美、构思美、语言美....


2.观察细微,凸显童真。


童年趣事,均是琐事,但在孩子的眼中却是难忘的“大事”。文章在安排好线索的同时,以儿时观察事物的独特角度,精选了充满童趣的典型材料,生动细致地加以刻画。这样,整篇文章童趣横生,每个故事引人入胜,每个细节生动传神,字里行间凸现童真。请看一些典型例子:“冲烟飞鸣”中的“冲”字,使人想见蚊群在弥漫的烟雾中乱飞乱闯的情状;“定神细视”中的“定”,“观之,兴正浓”中的“浓”凸显注意力高度集中的特有情状和心态;“夏蚊成雷”,众人避之尚恐不及,年少的“我”却“私拟作群鹤舞空”,观得津津有味,瞧得浮想联翩;“心之所向,则或千或百,果然鹤也”,“昂首观之,项为之强”,足见其观察时间多长,兴致多浓;虾蟆“拔山倒树而来”,初读似乎感到有违事理,细品则深感用语之妙,


3.想象丰富,童心可爱。


歌德说:“孩子是可以敬服的,他常常想到星月以上的境界,想到地面下的情形,想到花卉的用处,想到昆虫的语言;他想飞上天空,他想潜入蚁穴……”这表明儿童的想象具有特殊的夸大性,喜欢夸大事物的某些特征或情节,从而产生丰富奇异的想象。本文正是通过大胆的想象,进行高度的夸张来极力张扬童趣。兼用夸张和比喻的“夏蚊成雷”,找到了蚊群嗡嗡与闷雷之间的声似,以鹤喻蚊,找准了二者体形的形似,“心之所向”,眼前果然就出现了群鹤飞舞的景观,进而创造性地“作青云白鹤观”;我蹲在草间,观二虫争斗,兴致正浓时,竟把癞蛤蟆的“偷袭”,说成是“庞然大物拔山倒树而来”,这里由实生虚,“虚”得鲜活生动神奇;把丛草当作森林,虫蚁视为野兽,土砾比作丘谷,同样是“我”创造性的联想和想象的产物,而这些联想和想象,又是以一颗天真的童心(儿童的生活经验和知识基础)作为出发点的,因而显得形象逼真,情趣盎然,更使文章洋溢着新奇烂漫的童趣。


(六)知识总结


1.通假字


(1)项为之强: 强通“僵”,僵硬的意思


(2)虾蟆 :蛤蟆


2.词类活用


(1)名词用作动词


①鞭数十(“鞭”,鞭子,这里活用作动词,“用鞭子打”的意思。)


②果然鹤也(“鹤”,白鹤,这里活用作动词,“变成白鹤”的意思。)


3.古今异义


①方:古义:正在; 今义:方形


②或:古义:有时,有的人; 今义:或许


③余:古义:我; 今义:剩下


④盖:古义:发语词,相当于“原来是”。 今义:动词,建筑;名词,器具上部有遮蔽作用的东西。


4.一词多义


(1)观: ①昂首观之〔看〕 ②作青云白鹤观〔...的景象〕


(2)察: ①明察秋毫〔看〕 ②必细察其文理〔观察〕


(3)神: ①定神细视〔精神〕 ②神游其中〔思想〕


(4)时: ①余忆童稚时〔时候〕 ②故时有物外之趣〔时常〕


(5)以: ①徐喷以烟〔用〕 ②以丛草为林〔把〕


(6)为: ①项为之强〔因为...而...〕 ②以丛草为林〔当作〕 ③舌一吐而二虫尽为所吞〔被〕


(7)之: ①昂首观之〔代词,指蚊子〕 ②物外之趣〔助词,的〕 ③心之所向〔这样〕 ④观之,兴正浓〔代词,指两只小虫斗草〕 ⑤项为之强〔代词,指看蚊子〕 ⑥驱之别院〔代词,指癞蛤蟆〕


5.特殊句式


(1)状语后置句


①“徐喷以烟”等于“徐以烟喷”。译为:慢慢地用烟喷它们。


②“留蚊于素帐中” 等于“于素帐中留蚊”。 译为:又在白色帐子里留几只蚊子。


(2)省略句


①“使与台齐” 等于“使(之)与台齐”。 译为:使身子跟台子一般高。


②“见二虫斗草间” 等于“见二虫(于)草间”斗。 译为:我看见两只小虫在草间相斗。


(3)被动句


①“舌一吐而二虫尽为所吞” 。译为:舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。


(4)判断句


①“则或千或百,果然鹤也” 等于“眼前果真就出现了千百只白鹤”


(5)固定句式


①以丛草为林:以……为 译为:把……当作


6.出自本文的成语


(1)明察秋毫 (形容目光敏锐,连最细微的东西都能看清楚。也形容人很精明,能洞察事理。)


(2)怡然自得 ( 形容安适愉快而满足的样子)


(3)庞然大物 (又高又大的东西。比喻貌似强大而实际虚弱的东西。)


(4)夏蚊成雷 (形容蚊子很多。这是夸张的表现方式)


(5)怡然称快 (高兴得连声叫好)


7.问题探究


问:文章中哪个词语能概括文章内容,文章写了“我”儿时的那几件事?三件事位置调换好不好?(整体把握,体会构思)


答:“物外之趣”;三件事:观蚊如鹤;神游山林;鞭打蛤蟆。调换不好。因为三件趣事的写作的顺序是由室内到室外。三件趣事在程度上是逐步加深的:由把夏蚊拟作群鹤,到把草木、虫蚊、土墙凸凹处拟作“林、兽、丘、壑”,再由癞蛤蟆与小虫在其中的生死之斗。


问:你认为


答:有强烈的好奇心。②有细致的观察力。③有丰富的想像力。词语:“果”“怡然”等。李白《古朗月行》:小时不识月,/呼作白玉盘。/又疑瑶台镜,/飞在青云端。


问:


答:“庞然大物”的出现,是错觉;此刻,年幼的


问:推测


答:可能为“二虫”复仇,主要原因是它破坏了自己的审美情趣。


问:


答:(1)要热爱动物、热爱自然,与大自然中的生命和睦相处。(2)获得美好的体验要有强烈的好奇心、敏锐的观察力、丰富的想像力。(3)要善于在平凡的生活中发现美,怀有一颗童心,做一个有情趣的人。


二、拓展延伸


《浮生六记》中名句欣赏


1.情之所钟,虽丑不嫌。


2.木犀香里,一路霜林,月下长空,万籁具寂。


3.每当风生竹院,月上芭蕉,对景怀人,梦魂颠倒。


4.清斯濯缨,浊斯濯足。


5.檐前老树一株,浓荫覆窗,人面俱绿。


6.取资者不能尽举,在人之慧心领会耳。


7.恭敬在心,不在虚文。


8.是夜月色颇佳,俯视河中,波光如练,轻罗小扇,并坐小窗,仰见飞云过天,变态万状。


9.一灯如豆,罗帐低垂,杯弓蛇影,惊魂未定。


10.一轮明月已上林梢,渐觉风生袖底,月到波心,俗虑尘怀,爽然顿释。


11.山果收获,必借猴力。


12.狗无胃而食粪,以其不知臭秽,蜣螂化蝉,已其欲修高举也。


13.花光树影,错杂篱边。


14.兽云吞日,弓月弹星。


15.清风徐来,烟笼柳暗,银蟾欲上。(银蟾:月亮别称)


16.鹤善舞而不能耕,牛善耕而不能舞,物性然也。


17.触我春愁偏婉转,撩他离绪更缠绵。


18.夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。


19.是时风和日丽,遍地黄金,青山红袖,越陌度阡,蜂蝶乱飞,令人不饮自醉。


20.人生坎坷何为乎来哉,往往皆自作孽耳。


21.处家人情,非钱不行。


22.死生有命,无多虑也。


23.人生白年,终归一死。


24.大树三抱,荫覆满阁,夜静风声如吼。


25.仆一生坦直,胸无秽念,何怖之有?


26.从此扰扰攘攘,又不知梦醒何时耳。


27.崖悬荔枝,墙积苺苔。


28.白莲香里,清风徐来,令人心骨皆清。


29.但期合意,不论风水。


30.凡事喜独出己见,不屑随人是非。莫不存人珍我弃,人弃我取之意。


31.故名胜所在,贵乎心得,有名胜而不觉其佳者,有非名胜而自以为妙者,聊以平生历历考


闲情记趣……

(一)


午后性自闲,纸砚摆上案。


笔随心潮走,醉梦墨翰院。


(二)


手中烙画笔 ,游走葫芦面。


烫刻和细描,花鸟和山川。


浮生六记之闲情记趣

余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。盛藐小微物;必细察其纹理,故时有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空,心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。于土墙凹凸处、花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定神细观,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为堑,神游其中,怡然自得。一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼方出神,不觉呀然惊恐,神定,捉蛤蟆,鞭数数十,驱之别院。年长思之,二虫之斗,盖图奸不从也,古语云“奸近杀”,虫亦然耶?贪此生涯,卵为蚯蚓所哈(吴俗称阳曰卵),肿不能便,捉鸭开口哈之,婢妪偶释手,鸭颠其颈作吞噬状,惊而大哭,传为语柄。此皆幼时闲情也。及长,爱花成癣,喜剪盆树。识张兰坡,始精剪枝养节之法,继悟接花叠石之法。花以兰为最,取其幽香韵致也,而瓣品之稍堪入谱者不可多得。兰坡临终时,赠余荷瓣素心春兰一盆,皆肩平心阔,茎细瓣净,可以入谱者,余珍如拱璧,值余幕游于外,芸能亲为灌溉,花叶颇茂,不二年,一旦忽萎死,起根视之,皆白如玉,且兰芽勃然,初不可解,以为无福消受,浩叹而已,事后始悉有人欲分不允,故用滚汤灌杀也。从此誓不植兰。次取杜鹃,虽无香而色可久玩,且易剪裁。以芸惜枝怜叶,不忍畅剪,故难成树。其他盆玩皆然。


惟每年篱东菊绽,积兴成癖。喜摘插瓶,不爱盆玩。非盆玩不足观,以家无园圃,不能自植,货于市者,俱丛杂无致,故不取耳。其插花朵,数宜单,不宜双,每瓶取一种不取二色,瓶口取阔大不取窄小,阔大者舒展不拘。自五、七花至三、四十花,必于瓶口中一丛怒起,以不散漫、不挤轧、不靠瓶口为妙,所谓“起把宜紧”也。或亭亭玉立,或飞舞横斜。花取参差,间以花蕊,以免飞钹耍盘之病;况取不乱;梗取不强;用针宜藏,针长宁断之,勿令针针露粳,所谓“瓶口宜清”也。视桌之大小,一桌三瓶至七瓶而止,多则眉目不分,即同市井之菊屏矣。几之高低自三四寸至二尺五六寸而止,必须参差高下互相照应,以气势联络为上,若中高两低,后高前低,成排成列,又犯所谓“锦灰堆”矣。或密或疏,或进或出,全在会心者得画意乃可。


若盆碗盘洗,用漂青松香榆皮面和油,先熬以稻灰,收成胶,以铜片按钉向上,将膏火花,粘铜片于盘完盆洗中。俟冷,将花用铁丝扎把,插于钉上,宜偏斜取势不可居中,更宜枝疏叶清,不可拥挤。然后加水,用碗沙少许掩铜片,使观者疑丛花生于碗底方妙。若以木本花果插瓶,剪裁之法(不能色色自觅,倩人攀折者每不合意),必先执在手中,横斜以观之势,反侧以取其态;相定之后,剪去杂技,以疏瘦古怪为佳;再思其梗如何入瓶,或折或曲,插入瓶口,方免背叶侧花之患。若一枝到手,先拘定其梗之直者插瓶中,势必枝乱梗强,花侧叶背,既难取态,更无韵致矣。折梗打曲之法,锯其梗之半而嵌以砖石。则直者曲矣,如患梗倒,敲一二钉以菀之。即枫叶竹枝,乱草荆棘,均堪入选。或绿竹一竿配以枸杞数粒,几茎细草伴以荆棘两枝,苟位置得宜,另有世外之趣。若新栽花木,不妨歪斜取势,听其叶侧,一年后枝叶自能向上,如树树直栽,即难取势矣。


至剪栽盆树,先取根露鸡爪者,左右剪成三节,然后起枝。一枝一节,七枝到顶,或九枝到顶。枝忌对节如肩臂,节忌臃肿如鹤膝;须盘旋出枝,不可光留左右,以避赤胸露背之病;又不可前后直出,有名双起三起者,一根而起两三树也。如根无爪形,便成插树,故不取。然一树剪成,至少得三四十年。余生平仅见吾乡万翁名彩章者,一生剪成数树。又在扬州商家见有虞山游客携送黄杨翠柏各一盆,惜乎明珠暗投,余未见其可也。若留枝盘如宝塔,扎枝曲如蚯蚓者,便成匠气矣。


点缀盆中花石,小景可以入画,大景可以入神。一瓯清茗,神能趋入其中,方可供幽斋之玩。种水仙无灵璧石,余尝以炭之有石意者代之。黄芽菜新其白如玉,取大小五七枝,用沙土植长方盘内,以炭代石,黑白分明,颇有意思。以此类推,幽趣无穷,难以枚举。如石葛蒲结子,用冷米汤同嚼喷炭土,置阴湿地,能长细菖蒲,随意移养盆碗中,茸茸可爱。以老蓬子磨薄两头,入蛋壳使鸡翼之,俟雏成取出,用久中燕巢泥加天门冬十分之二,搞烂拌匀,植于小器中,灌以河水,晒以朝阳,花发大如酒杯,缩缩如碗口,听听可爱。若夫园亭楼阁,套室回廊,叠石成山,栽花取势,又在大中见小,小中见大,虚中有实,实中有虚,或藏或露,或浅或深。不仅在“周回曲折”四字,又不在地广石多徒烦工费。或掘地推土成山,间以块石,杂以花草,篱用梅编,墙以藤引,则无山而成山矣。大中见小者,散漫处植易长之竹,编易茂之梅以屏之。小中见大者,窄院之墙宜凹凸其形,饰以绿色,引以藤蔓;嵌大石,凿字作碑记形;推窗如临石壁,便觉峻峭无穷。虚中有实者,或山穷水尽处,一折而豁然开朗;或轩阁设厨处,一开而通别院。实中有虚者,开门于不通之院,映以竹石,如有实无也;设矮栏于墙头,如上有月台而实虚也。贫士屋少人多,当仿吾乡太平船后梢之位置,再加转移。其间台级为床,前后借凑,可作三塌,间以板而裱以纸,则前后上下皆越绝,譬之如行长路,即不觉其窄矣。余夫妇乔寓扬州时,曾仿此法,屋仅两椽,上下卧室、厨灶、客座皆越绝而绰然有余。芸曾笑曰:“位置虽精,终非富贵家气象也。”是诚然欤?


余扫墓山中,检有峦纹可观之石,归余芸商曰:“用油灰叠宣州石于白石盆,取色匀也。本山黄石虽古朴,亦用油灰,则黄白相阅,凿痕毕露,将奈何?”芸曰:“择石之顽劣者,捣末于灰痕处,乘湿糁之,干或色同也。”乃如其言,用宜兴长方盆叠起一峰;偏于左而凸于右,背作横方纹,如云林石法,廛岩凹凸,若临江石砚状;虚一角,用河泥种千瓣白萍;石上植茑萝,俗呼云松。经营数日乃成。至深秋,茑萝蔓延满山,如藤萝之悬石壁,花开正红色,白萍亦透水大放,红白相间。神游其中,如登蓬岛。置之檐下与芸品题:此处宜设水阁,此处宜立茅亭,此处宜凿六字曰“落花流水之间”,此可以居,此可以钓,此可以眺。胸中丘壑,若将移居者然。一夕,猫奴争食,自檐而堕,连盆与架顷刻碎之。余叹曰:“此即小经营,尚干造物忌耶!”两人不禁落泪。


静室焚香,闲中雅趣。芸尝以沉速等香,于饭镢蒸透,在炉上设一铜丝架,离火中寸许,徐徐烘之,其香幽韵而无烟。佛手忌醉鼻嗅,嗅则易烂;木瓜忌出汗,汗出,用水洗之;惟香圆无忌。佛手、木瓜亦有供法,不能笔宣。每有入将供妥者随手取嗅,随手置之,即不知供法者也。


余闲居,案头瓶花不绝。芸曰:“子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神。而画中有草虫一法,盍仿而效之。”余曰:“虫踯躅不受制,焉能仿效?”芸曰:“有一法,恐作俑罪过耳。”余曰:“试言之。”曰:“虫死色不变,觅螳螂蝉蝶之属,以针刺死,用细丝扣虫项系花草间,整其足,或抱梗,或踏叶,宛然如生,不亦善乎?”余喜,如其法行之,见者无不称绝。求之闺中,今恐未必有此会心者矣。


余与芸寄届锡山华氏,时华夫人以两女从芸识字。乡居院旷,夏日逼人,劳教其家,作活花屏法甚妙。每屏一扇,用木梢二枝约长四五寸作矮条凳式,虚其中,横四挡,宽一尺许,四角凿圆眼,插竹编方眼,屏约高六七尺,用砂盆种扁豆置屏中,盘延屏上,两人可移动。多编数屏,随意遮拦,恍如绿阴满窗,透风蔽日,纡回曲折,随时可更,故曰活花屏,有次一法,即一切藤本香草随地可用。此真乡居之良法也。


友人鲁半舫名璋,字春山,善写松柏及梅菊,工隶书,兼工铁笔。余寄居其家之萧爽楼一年有半。楼共五椽,东向,余后其三,晦明风雨,可以远眺。亭中有木犀一株,清香撩人。有廓有厢,地极幽静。移居时,有一仆一妪,并擎其小女来。仆能成衣,妪能纺绩,于是芸绣、妪绩、仆则成衣,以供薪水,余素爱客,小酌必行令。芸善不费之烹疱,瓜蔬鱼虾,一经芸手,便有意外味,同人知余贫,每出杖头钱,作竟日叙。余又好洁,地无纤尘,且无拘束,不嫌放纵。时有杨补凡名昌绪,善人物写真;袁少迂名沛,工山水;王星澜名岩,工花卉翎毛,爱萧爽楼幽雅,皆携画具来。余则从之学画,写鸟篆,镌图章,加以润笔,交运备茶酒供客,终日品诗论画而已。更有夏淡安、揖山两昆季,并缪山音、知白两昆季,及蒋韵香、陆橘香、周啸霞、郭小愚、华杏帆、张闲酣诸君子,如晾上之燕,自去自来。芸则拔钗沽酒,不动声色,良辰美景,不放轻越。今则天各一方,风流云散,兼之玉碎香埋,不堪回首矣!非所谓“当日浑闲事,而今尽可怜”者乎!


萧爽楼有四忌:谈官宦升迁、公廨时事、八股时文、看牌掷色,有犯必罚酒五厅。有四取:慷慨豪爽、风流蕴藉、落拓不羁、澄静缄默。长夏无事,考对为会,每会八人,每人各携青蚨二百,先拈阄,得第一者为主者,关防别座,第二者为誊录,亦就座,余作举子,各于誊录处取纸一条,盖用印章。主考出五七言各一句,刻香为限,行立构思,不准交投私语,对就后投入一匣,方许就座。各人交卷毕,誊录启匣,并录一册,转呈主考,以杜徇私。十六对中取七言三联,五言三联。六联中取第一者即为后任主考,第二者为誊录,每人有两联不取者罚钱二十文,取一联者免罚十文,过限者倍罚。一场,主考得香钱百文。一日可十场,积钱千文,酒资大畅矣。惟芸议为官卷,准坐而构思。


杨补凡为余夫妇写载花小影,神情确肖。是夜月色颇佳,兰影上粉墙,别有幽致,星澜醉后兴发曰:“补凡能为君写真,我能为花图影。”余笑曰:“花影能入影否?”星澜取素纸铺于墙,即就兰影,用墨浓淡图之。日间取视,虽不成画,而花叶萧疏,自有月下之趣。芸宝之,各有题咏。


苏城有南园、北园三处,菜花黄时,苦无酒家小饮。携盒而往,对花冷饮,殊无意昧。或议就近觅饮者,或议看花归饮者,终不如对花热饮为快。众议未定。芸笑曰:“明日但各出杖头钱,我自担炉火来。”众笑曰:“诺。”众去,余问曰:“卿果自往乎?”芸曰:“非也,妾见市中卖馄饨者,其担锅、灶无不备,盍雇之而往?妾先烹调端整,到彼处再一下锅,茶酒两便。”余曰:“酒菜固便矣,茶乏烹具。”芸曰:“携一砂罐去,以铁叉串串罐柄,去其锅,悬于行灶中,加柴火煎茶,不宜便乎?”余鼓掌称善。街头有鲍姓者,卖馄饨为业,以百钱雇其担,约以明日午后,鲍欣然允议。明日看花者至,余告以故,众咸叹服。饭后同往,并带席垫至南园,择柳阴下团坐。先烹茗,饮毕,然后暖酒烹肴。是时风和日丽,遍地黄金,青衫红袖,越阡度陌,蝶蜂乱飞,令人不饮自醉。既而酒肴具熟,坐地大嚼,担者颇不俗,拉与同饮。游人见之莫不羡为奇想。杯盘狼藉,各已陶然,或坐或卧,或歌或啸。红日将颓,余思粥,担者即为买米煮之,果腹而归。芸曰:“今日之游乐乎?”众曰:“非夫人之力不及此。”大笑而散。贫士起居服食以及器皿房舍,宜省俭而雅洁,省俭之法曰“就事论事”。余爱小饮,不喜多菜,芸为置一梅花盒:用二寸白磁深碟六只,中置一只,外置五只,用灰漆就,其形如梅花,底盖均起凹楞,盖之上有柄如花蒂。置之案头,如一朵墨梅覆桌;启盏视之,如菜装于瓣中,一盒六色,二三知己可以随意取食,食完再添。另做矮遍圆盘一只,以便放杯箸酒壶之类,随处可摆,移掇亦便。即食物省俭之一端也。余之小帽领袜皆芸自做,衣之破者移东补西,必整必洁,色取瞄淡以免垢迹,既可出客,又可家常。此又服饰省俭之一端也。初至萧爽楼中,嫌其暗,以白纸糊壁,遂亮。夏月楼下去窗,无阑干,觉空洞无遮拦。芸曰:“有旧竹帘在,何不以帘代栏?”余曰:“如何?”姜曰:“用竹数根,黝黑色,一竖一横,留空走路,截半帘搭在橫竹上,垂至地,高与桌齐,中竖短竹四根,用麻线扎定,然后于横竹搭帘处,寻旧黑布条,连横竹裹缝之。偶可遮拦饰馆,又不费钱。”此“就事论事”之一法也。以此推之,古人所谓竹头木屑皆有用,良有以也。夏月荷花初开时,晚含而晓放,芸用小纱囊撮条叶少许,置花心,明早取出,烹天泉水泡之,香韵尤绝。


《浮生六记》饮茶所感


《浮生六记》中的女主芸是否如林语堂说是“中国历史上一个最可爱的女人”不好评价,我却觉得她是一个最可爱的女茶人。她不如史书中诸位女诗人才华耀目,只是普通主妇,然而,这个幼年丧父的姑娘被深爱的丈夫点亮了本有的才情,茶熟香温,花开月上,开尊对饮,觅句联吟,甚至颠沛流离、布衣粗饭时也能以茶为乐,芸娘的茶,从不冠冕堂皇,永远是情的真味。


现引《浮生六记》中几段关于茶的文字和茶友共赏。正如王韬诗中所言:“茶熟香温,花开月上,夫妇开尊对饮,觅句联吟,其乐神仙中人不啻也。”


沧浪亭烹茶


中秋日,余病初愈。以芸半年新妇,未尝一至间壁之沧浪亭,先令老仆约守者勿放闲人,于将晚时,偕芸及余幼妹,一妪一婢扶焉,老仆前导,过石桥,进门折东,曲径而入。叠石成山,林木葱翠,亭在土山之巅。循级至亭心,周望极目可数里,炊烟四起,晚霞灿然。隔岸名“近山林”;为大宪行台宴集之地,时正谊书院犹未启也。携一毯设亭中,席地环坐,守着烹茶以进。少焉,一轮明月已上林梢,渐觉风生袖底,月到被心,俗虑尘怀,爽然顿释。芸曰:“今日之游乐矣!若驾一叶扁舟,往来亭下,不更快哉!”时已上灯,亿及七月十五夜之惊,相扶下亭而归。吴俗,妇女是晚不拘大家小户皆出,结队而游,名曰“走月亮”。沧浪亭幽雅清旷,反无一人至者。


中秋,吴地有“走月亮”的习俗,女人无论大家小户都结队出游。病刚痊愈的沈复于是带着新婚半年的芸娘和妹妹、三两仆婢,在晚霞灿烂炊烟四起的时辰登上了沧浪亭,在这里可以极目远眺,这样优雅清旷的好地方,竟然没有别人来,真是幸运。大家在亭中铺上毯子,围坐一圈烹茶喝,渐渐一轮明月上林梢,风生袖底,世俗的烦恼荡涤一净。


茶泡饭与卤乳腐


其每日饭必用茶泡,喜食芥卤乳腐,吴俗呼为臭乳腐,又喜食虾卤瓜。此二物余生平所最恶者,因戏之曰:“狗无胃而食粪,以其不知臭秽;蜣螂团粪而化蝉,以其欲修高举也。卿其狗耶?蝉耶?”“夫粪,人家皆有之,要在食与不食之别耳。然君喜食蒜,妾亦强映之。腐不敢强,瓜可扼鼻略尝,入咽当知其美,此犹无益貌丑而德美也。”余笑曰:“卿陷我作狗耶,”芸曰:“妾作狗久矣,屈君试尝之”以箸强塞余口。余掩鼻咀嚼之,似觉脆美,开鼻再嚼,竟成异味,从此亦喜食。芸以麻油加白糖少许拌卤腐,亦鲜美;以卤瓜捣烂拌卤腐,名之曰双鲜酱,有异昧。余曰:“始恶而终好之,理之不可解也。”芸曰:“情之所钟,虽丑不嫌。”


芸娘其实是沈三白舅舅的女儿,虽为近亲,口味相异,于是有了夫妻俩逗趣的辩论。芸娘每天吃饭都是茶泡饭,而且喜欢就着臭腐乳和卤瓜来吃,而这两种东西都有异味,是沈复最讨厌的,于是他逗趣说,狗吃粪因为不知臭,蜣螂抱粪是为了化蝉高飞,你是狗呢还是蝉呢?芸娘说,”嫁到你家就等于化蝉高飞了,臭臭的东西有很多,区别在吃与不吃了,你喜欢吃蒜我都陪你吃了,你也尝尝这卤瓜吧,闻着臭吃着香。”沈复说“你想害我做狗。”芸娘机智道:“我都做了这么久的狗了你就也试试嘛。”然后强塞了一块到沈复嘴里,结果沈复一吃还真觉得有点爱吃了,芸娘“得寸进尺”把卤瓜和腐乳调拌在一起,他吃得照样挺香,还嘀咕说自己口味的变化不可理解,这是芸娘给来了个点睛之笔“情之所钟,虽丑不嫌。”


感觉沈家每天就是边吃茶泡饭边大量撒狗粮。


煎茶赏花


苏城有南园、北园三处,菜花黄时,苦无酒家小饮。携盒而往,对花冷饮,殊无意昧。或议就近觅饮者,或议看花归饮者,终不如对花热饮为快。众议末定。芸笑曰:“明日但各出杖头钱,我自担炉火来。”众笑曰:“诺。”众去,余问曰:“卿果自往乎?”芸曰:“非也,妾见市中卖馄饨者,其担锅、灶无不备,盍雇之而往?妾先烹调端整,到彼处再一下锅,茶酒两便。”余曰:“酒菜固便矣,茶乏烹具。”芸曰:“携一砂罐去,以铁叉串串罐柄,去其锅,悬于行灶中,加柴火煎茶,不亦便乎?”余鼓掌称善。明日看花者至,余告以故,众咸叹服。饭后同往,并带席垫至南园,择柳阴下团坐。先烹茗,饮毕,然后暖酒烹肴。是时风和日丽,遍地黄金,青衫红袖,越阡度陌,蝶蜂乱飞,令人不饮自醉。既而酒肴俱熟,坐地大嚼,担者颇不俗,拉与同饮。游人见之莫不羡为奇想。杯盘狼籍,各已陶然,或坐或卧,或歌或啸。


菜花黄时,却找不到酒家小饮,朋友几个打算带了便当去赏花,但似乎只能从“对花冷饮”和“看花归饮”中无奈选择,这时芸娘想出一个妙主意,租用市场上卖馄饨的担子,锅灶完备,只要先备些食材带去就好,至于茶具,她索性抛去繁琐,只带一只砂罐,吊在灶上煎茶喝。第二天亲友们到齐,见到芸娘这套装备无不叹服,那天风和日丽,遍地菜花金黄,一众青衫红袖,柳荫之下先烹茶,后暖酒,其乐神仙。最有意思的是,旁边还蹲着那位租担子的卖馄饨的师傅,觉得“颇不俗”,竟然拉来同饮。最后大家各自陶然,或坐或卧、或歌或啸……


卖馄饨的土灶,吊着简易的砂罐煮茶,鲜花盛开蝶蜂乱飞,这是我读到过最好的茶席。也是《浮生六记》中最喜爱的段落。


窨莲花茶


夏月荷花初开时,晚含而晓放,芸用小纱囊撮条叶少许,置花心,明早取出,烹天泉水泡之,香韵尤绝。


芸娘不仅有众人前的贤惠大方,更有细微处的纤细可爱。夏天的傍晚,她用小纱布袋装少许茶叶,塞在荷花芯里,天亮取出,用天泉水泡来喝,那香气和滋味,绝妙。


窨莲花茶的方法,之前陆廷灿《续茶经》中引《云林遗事》提到过:“莲花茶,就池沼中于早饭前,日初出时,择取莲花蕊略绽者,以手指拨开,入茶满其中,以麻丝缚扎定,经一宿。次早,莲花摘之取茶,用纸包晒,如此三次,锡罐盛贮,扎口收藏。”所以这并不是芸娘首创,但究竟是曾经读到、听到还是不谋而合,却不得而知。


沈三白喝过了妻子的荷花茶,芸娘撒手人寰数年之后他还清晰地记得那茶的香韵,写下”闲情记趣“时他是微笑着,还是啜泣着,同样不得而知。只是从那时,三白取“妻梅子鹤”意,自号梅逸。芸在时,一室雍雍,烟火神仙;芸去后,孤灯一盏,两手空拳。


(吉木)


《中国食品报》(2023年01月17日08版)


(责编:高 娜)


本文来自【中国食品报】,仅代表


ID:jrtt



《浮生六记》中的女主芸是否如林语堂说是“中国历史上一个最可爱的女人”不好评价,我却觉得她是一个最可爱的女茶人。她不如史书中诸位女诗人才华耀目,只是普通主妇,然而,这个幼年丧父的姑娘被深爱的丈夫点亮了本有的才情,茶熟香温,花开月上,开尊对饮,觅句联吟,甚至颠沛流离、布衣粗饭时也能以茶为乐,芸娘的茶,从不冠冕堂皇,永远是情的真味。


现引《浮生六记》中几段关于茶的文字和茶友共赏。正如王韬诗中所言:“茶熟香温,花开月上,夫妇开尊对饮,觅句联吟,其乐神仙中人不啻也。”


沧浪亭烹茶


中秋日,余病初愈。以芸半年新妇,未尝一至间壁之沧浪亭,先令老仆约守者勿放闲人,于将晚时,偕芸及余幼妹,一妪一婢扶焉,老仆前导,过石桥,进门折东,曲径而入。叠石成山,林木葱翠,亭在土山之巅。循级至亭心,周望极目可数里,炊烟四起,晚霞灿然。隔岸名“近山林”;为大宪行台宴集之地,时正谊书院犹未启也。携一毯设亭中,席地环坐,守着烹茶以进。少焉,一轮明月已上林梢,渐觉风生袖底,月到被心,俗虑尘怀,爽然顿释。芸曰:“今日之游乐矣!若驾一叶扁舟,往来亭下,不更快哉!”时已上灯,亿及七月十五夜之惊,相扶下亭而归。吴俗,妇女是晚不拘大家小户皆出,结队而游,名曰“走月亮”。沧浪亭幽雅清旷,反无一人至者。


中秋,吴地有“走月亮”的习俗,女人无论大家小户都结队出游。病刚痊愈的沈复于是带着新婚半年的芸娘和妹妹、三两仆婢,在晚霞灿烂炊烟四起的时辰登上了沧浪亭,在这里可以极目远眺,这样优雅清旷的好地方,竟然没有别人来,真是幸运。大家在亭中铺上毯子,围坐一圈烹茶喝,渐渐一轮明月上林梢,风生袖底,世俗的烦恼荡涤一净。


茶泡饭与卤乳腐


其每日饭必用茶泡,喜食芥卤乳腐,吴俗呼为臭乳腐,又喜食虾卤瓜。此二物余生平所最恶者,因戏之曰:“狗无胃而食粪,以其不知臭秽;蜣螂团粪而化蝉,以其欲修高举也。卿其狗耶?蝉耶?”“夫粪,人家皆有之,要在食与不食之别耳。然君喜食蒜,妾亦强映之。腐不敢强,瓜可扼鼻略尝,入咽当知其美,此犹无益貌丑而德美也。”余笑曰:“卿陷我作狗耶,”芸曰:“妾作狗久矣,屈君试尝之”以箸强塞余口。余掩鼻咀嚼之,似觉脆美,开鼻再嚼,竟成异味,从此亦喜食。芸以麻油加白糖少许拌卤腐,亦鲜美;以卤瓜捣烂拌卤腐,名之曰双鲜酱,有异昧。余曰:“始恶而终好之,理之不可解也。”芸曰:“情之所钟,虽丑不嫌。”


芸娘其实是沈三白舅舅的女儿,虽为近亲,口味相异,于是有了夫妻俩逗趣的辩论。芸娘每天吃饭都是茶泡饭,而且喜欢就着臭腐乳和卤瓜来吃,而这两种东西都有异味,是沈复最讨厌的,于是他逗趣说,狗吃粪因为不知臭,蜣螂抱粪是为了化蝉高飞,你是狗呢还是蝉呢?芸娘说,”嫁到你家就等于化蝉高飞了,臭臭的东西有很多,区别在吃与不吃了,你喜欢吃蒜我都陪你吃了,你也尝尝这卤瓜吧,闻着臭吃着香。”沈复说“你想害我做狗。”芸娘机智道:“我都做了这么久的狗了你就也试试嘛。”然后强塞了一块到沈复嘴里,结果沈复一吃还真觉得有点爱吃了,芸娘“得寸进尺”把卤瓜和腐乳调拌在一起,他吃得照样挺香,还嘀咕说自己口味的变化不可理解,这是芸娘给来了个点睛之笔“情之所钟,虽丑不嫌。”


感觉沈家每天就是边吃茶泡饭边大量撒狗粮。


煎茶赏花


苏城有南园、北园三处,菜花黄时,苦无酒家小饮。携盒而往,对花冷饮,殊无意昧。或议就近觅饮者,或议看花归饮者,终不如对花热饮为快。众议末定。芸笑曰:“明日但各出杖头钱,我自担炉火来。”众笑曰:“诺。”众去,余问曰:“卿果自往乎?”芸曰:“非也,妾见市中卖馄饨者,其担锅、灶无不备,盍雇之而往?妾先烹调端整,到彼处再一下锅,茶酒两便。”余曰:“酒菜固便矣,茶乏烹具。”芸曰:“携一砂罐去,以铁叉串串罐柄,去其锅,悬于行灶中,加柴火煎茶,不亦便乎?”余鼓掌称善。明日看花者至,余告以故,众咸叹服。饭后同往,并带席垫至南园,择柳阴下团坐。先烹茗,饮毕,然后暖酒烹肴。是时风和日丽,遍地黄金,青衫红袖,越阡度陌,蝶蜂乱飞,令人不饮自醉。既而酒肴俱熟,坐地大嚼,担者颇不俗,拉与同饮。游人见之莫不羡为奇想。杯盘狼籍,各已陶然,或坐或卧,或歌或啸。


菜花黄时,却找不到酒家小饮,朋友几个打算带了便当去赏花,但似乎只能从“对花冷饮”和“看花归饮”中无奈选择,这时芸娘想出一个妙主意,租用市场上卖馄饨的担子,锅灶完备,只要先备些食材带去就好,至于茶具,她索性抛去繁琐,只带一只砂罐,吊在灶上煎茶喝。第二天亲友们到齐,见到芸娘这套装备无不叹服,那天风和日丽,遍地菜花金黄,一众青衫红袖,柳荫之下先烹茶,后暖酒,其乐神仙。最有意思的是,旁边还蹲着那位租担子的卖馄饨的师傅,觉得“颇不俗”,竟然拉来同饮。最后大家各自陶然,或坐或卧、或歌或啸……


卖馄饨的土灶,吊着简易的砂罐煮茶,鲜花盛开蝶蜂乱飞,这是我读到过最好的茶席。也是《浮生六记》中最喜爱的段落。


窨莲花茶


夏月荷花初开时,晚含而晓放,芸用小纱囊撮条叶少许,置花心,明早取出,烹天泉水泡之,香韵尤绝。


芸娘不仅有众人前的贤惠大方,更有细微处的纤细可爱。夏天的傍晚,她用小纱布袋装少许茶叶,塞在荷花芯里,天亮取出,用天泉水泡来喝,那香气和滋味,绝妙。


窨莲花茶的方法,之前陆廷灿《续茶经》中引《云林遗事》提到过:“莲花茶,就池沼中于早饭前,日初出时,择取莲花蕊略绽者,以手指拨开,入茶满其中,以麻丝缚扎定,经一宿。次早,莲花摘之取茶,用纸包晒,如此三次,锡罐盛贮,扎口收藏。”所以这并不是芸娘首创,但究竟是曾经读到、听到还是不谋而合,却不得而知。


沈三白喝过了妻子的荷花茶,芸娘撒手人寰数年之后他还清晰地记得那茶的香韵,写下”闲情记趣“时他是微笑着,还是啜泣着,同样不得而知。只是从那时,三白取“妻梅子鹤”意,自号梅逸。芸在时,一室雍雍,烟火神仙;芸去后,孤灯一盏,两手空拳。


(吉木)


《中国食品报》(2023年01月17日08版)


(责编:高 娜)


本文来自【中国食品报】,仅代表


ID:jrtt


:


【本文标题和网址】闲情记趣原文及翻译沈复(闲情记趣原文及翻译大学语文) http://www.shijiazhuangseo.cn/qingganwanhui/3131.html
内容更新时间(UpDate): 2023年06月01日 星期四

  • 关注微信

猜你喜欢

最新文章